Which is objectively a better word. Ah Americans - twice the syllables, twice the letters, and it doesn’t even flash!
Reminiscent of “elevator”, except that has four times the syllables! “Transportation” (transport), “burglarize” (burgle), “garbage collector” (dustman), “apartment” (flat)… I’m detecting a pattern.
Several years back, I set my phone’s language to UK English so the voice assistant would be British, and my flashlight button changed to “Torch”.
Unfortunately mine says flashlight which is a mild annoyance since it doesn’t flash.
So you’re saying it’s light on flash
Which is objectively a better word. Ah Americans - twice the syllables, twice the letters, and it doesn’t even flash!
Reminiscent of “elevator”, except that has four times the syllables! “Transportation” (transport), “burglarize” (burgle), “garbage collector” (dustman), “apartment” (flat)… I’m detecting a pattern.
It’s nice that in Star Trek they went with British English for their turbolifts.
Can you imagine having to say turboelevator? shudders